歌手迪玛希首期夺冠 法语歌曲一个忧伤者的求救中文歌词完整版

王老师八卦史
2017-01-22 10:01:07

湖南卫视《歌手》昨晚首播,哈萨克斯坦歌手迪玛希用一首冷门法语歌《一个忧伤者的求救》,力压林忆莲、谭晶等歌坛老将,被500位现场听审选为首场冠军。

《歌手》节目组透露,迪玛希能够来到这个舞台,纯属机缘巧合。有一位工作人员在网上看到了他的一些作品,觉得很特别,就通过各种渠道联系,邀请他上节目。节目组的工作人员听过他的现场演唱之后,一致认为,他一定会成为这个节目中的一道风景。《歌手》总监制洪涛坦言,节目的选择面不仅局限在华语歌坛,更扩大至全世界范围,“我们希望让大家听到最具天赋歌手的现场演绎。迪玛希能来,既是巧合,也是命中注定。”

歌手迪玛希首期夺冠 法语歌曲一个忧伤者的求救中文歌词完整版

昨晚的迪玛希作为首轮最年轻的歌手,表现足够惊艳,而最年长歌手、已过六旬的“香港乐坛音乐教母”杜丽莎给观众带来的则是温情。普通话并不顺溜的她一期不落地看了前几季《我是歌手》,最终在徒弟王祖蓝的建议下,“老炮儿”亲自出马。昨晚,她选择以约翰·列侬的反战名曲《Imagine》出阵,令不少观众潸然泪下。

一个忧伤者的求救(中英文歌词)

演唱:迪玛希

Pourquoi je vis, pourquoi je meurs

为何而生 为何而逝

Pourquoi je ris, pourquoi je pleure

为何而喜 为何而泣

Voici le S.O.S.

这是求救的讯号

d'un terrien en détresse

一个忧伤者的哀祈

J'ai jamais eu les pieds sur terre

源自我从未触碰安逸的心底

J'aimerais mieux être un oiseau

我幻想化为飞翔的小鸟

Je suis mal dans ma peau

却无法摆脱内心痛苦

Je voudrais voir le monde à l'envers

幻想世界让我倒转注视

Si jamais c'était plus beau

或许更显美好无比

Plus beau vu d'en haut, vu d'en haut

让我俯瞰, 让我俯瞰

J'ai toujours confondu la vie

时时把真实处地

Avec les bandes dessinées

混淆童话仙境

J'ai comme des envies de metamorphose

让我渴望拥有变身能力

Je sens quelque chose

感受某种力量

Qui m'attire

引领我

Qui m'attire

引领我

Qui m'attire vers le haut

引领我去向高处

Au grand loto de l'univers

世界好似巨大赌场

J'ai pas tiré le bon numéro

我却没有制胜筹码

Je suis mal dans ma peau

无法摆脱内心痛苦不已

Pourquoi je vis, pourquoi je meurs

为何而生 为何而逝

Pourquoi je ris, pourquoi je pleure

为何而喜 为何而泣

Je crois capter des ondes venues d'un autre monde

确信触到另一世界的讯息

J'ai jamais eu les pieds sur terre

源自我从未触碰安逸的心底

J'aimerais mieux être un oiseau

我幻想化为飞翔的小鸟

Je suis mal dans ma peau

却无法摆脱内心痛苦不已

Je voudrais voir le monde à l'envers

渴望世界让我倒转注视

J'aimerais mieux être un oiseau

渴望化为飞翔的小鸟

Dodo l'enfant do

像孩子一样 安然睡去

(完)

登录 评论一下